沈升 (Chen Sheng)

Chapter 9

Original Title: 沈升

Translated Title: Chen Sheng

Chapter 9: Broken feelings are even more impossible to fix

Translator: Pingu


Author: 宣哲 | Xuan Zhe


My comments are in blue, sfx is in red. I am not a translator. I’m simply a typesetter. I don’t know chinese slang, I google where I can and where I can’t...fill in the blank with your imagination xD

There are many things in chinese culture/language that cannot be properly expressed in english or is very hard to and I may be unable to do so.

Chinese utilises different words to express endearment. I’ll be compiling some of these here.

A blank line means the end of panel.


Due to censorship by the chinese government, sex scenes in this webtoon have been removed. I was unable to find any raws for the affected chapters. If you have any raws with the missing scenes, do pm or tag me on discord^^ I would be happy to translate them.



[title]


Knock Knock Knock

Damn it!

Surprise!


Leave.

Wait! Wait!

I came to find you because I have something important to ask!!


Really!

Understood, I’ll grab an overcoat/sweater.

We’ll talk outside.

Speak, what is it?

Did you do it?

Ke! (cough)

Ke ke!

What do you plan to do with that kid?

Has that kid even thought about being with a guy?


Did you call me just to talk about these kind of things?

Here

What is this?

Those over at America want you to go over to work there.

They begged me to bring the contract over to you.

How about it? Isn’t it like what we dreamed of all those years ago is about to be realised.

You’ll go right?

Haah (Haiya) (he’s sighing)

You’ve become even more stuffy after becoming a teacher. (stuffy here may refer to boring or stiff)

On the other hand, you haven’t changed, as nosy as ever.


Okay, I’ll carefully consider about the job.

Ha!? Consider?

Hey! Cheng Mu!

What do you mean by consider? Do you actually want to go?!

!

Is it because you brought that brat today?

Let go.

Chen Yu, even if you manage to get back what you once let go,

They wont chase after you like before. (this line is so much nicer in Chinese, im sorry T T)(he implies here that they wont chase after him like mad)

Do you understand?

No matter how painful it is

I don’t want to be thrown away by you

I know already,

I will wait for you.

But you already have no way to understand/bear with

My capricious thoughts anymore

What we were like before has already deteriorated to the point of no return.